Always With Me


Always with me from “Spirited Away”
Somewhere, a voice calls, in the depths of my heart
May I always be dreaming, the dreams that move my heart บางครั้ง ฉันได้ยินเสียงเรียก จากส่วนลึกในใจฉัน
ฉันอาจจะตกอยู่ในห้วงฝัน ความฝันที่ช่วยให้มีชีวิตอยู่ได้ So many tears of sadness, uncountable through and through
I know on the other side of them I'll find you ผ่านน้ำตากี่ร้อยพันหยด แห่งความโศกเศร้ากี่ร้อยพันอย่าง
แต่ฉันรู้ว่าในอีกฝั่งหนึ่ง ฉันจะได้พบเธอ Everytime we fall down to the ground we look up to the blue sky above
We wake to it's blueness, as for the first time ทุกครั้งที่เราล้ม เราจะมองไปยังท้องฟ้าเบื้องบน
และระลึกว่าฟ้ายังเป็นสีฟ้า เหมือนครั้งแรกที่ได้มอง
Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight
I can with these two arms embrace the light
ทางสายเปลี่ยวนี้อาจจะยาวไกล และไม่อาจเห็นปลายทาง
แต่ฉันสามารถรับสัมผัส แห่งแสงที่โอบล้อม ด้วยสองมือและหัวใจ
As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel
My silent empty body begins to listen to what is real
ยามฉันเอ่ยคำลา หัวใจฉันหยุดนิ่งในสัมผัสละมุน
ร่างกายว่างเปล่า เริ่มระลึกถึงสิ่งจริงแท้ในความสงัด
The wonder of living, the wonder of dying
The wind, town, and flowers, we all dance one unity
ความหมายของการดำรงอยู่ ความหมายแห่งการดับสูญ
สายลม เมือง และดอกไม้ ทุกสิ่งล้วนมุ่งสู่จุดหมายเดียวกัน
Somewhere a voice calls in the depths of my heart
keep dreaming your dreams, don't ever let them part
บางครั้ง ฉันได้ยินเสียงเรียก จากส่วนลึกในใจฉัน
จงเรียนรู้ที่จะฝัน และเก็บรักษามันไว้
Why speak of all your sadness or of life's painfull woes
Instead let the same lips sing a gentle song for you
อย่าพร่ำบ่นถึงความเศร้าโศก หรือความเจ็บปวดใดในชีวิต
จงใช้ริมฝีปากเดียวกัน ขับขานบทเพลงหวาน ให้กับตัวเอง
The whispering voice, we never want to forget,
in each passing memory always there to guide you
เสียงเพรียกแผ่วเบา ที่มิเคยลืมเลือน
ของทุกความทรงจำที่เลือนหาย จะคอยนำทางเธอเสมอ
When a miror has been broken, shattered pieces scattered on the ground
Glimpses of new life, reflected all around
แม้แต่เศษกระจกแตกร้าว กระจัดกระจายบนพื้นดิน
ยังสามารถสะท้อนภาพชีวิตใหม่ได้
Window of beginning, stillness, new light of the dawn
Let my silent, empty body be filled and reborn
หน้าต่างแห่งชีวิต นิ่งเงียบ ในแสงแรกแห่งรุ่งอรุณ
ร่างกายว่างเปล่า จะถูกเติมเต็ม และก่อกำเนิดใหม่
No need to search outside, nor sail across the sea
Cause here shining inside me, it's right here inside me
ไม่จำเป็นที่จะออกไปค้นหา ไม่จำเป็นที่จะฝ่าข้ามผืนทะเล
เพราะฉันได้เจอสิ่งล้ำค่า ที่อยู่ในตัวฉันเอง
I've found a brightness, it's always with me
ฉันได้เจอสิ่งล้ำค่า ที่จะอยู่กับฉันตลอดไป